2021考研英语翻译练习(二)
考研英语翻译是一项前期积累后期收获的题型,也许你在刚接触英语翻译时常感到力不从心,但经过一段时间的训练和学习,现阶段的考生基本都已掌握了一定的翻译思维及技巧。从今天开始跟着海天考研每天进行两句考研英语翻译练习,力求在这最后的百日冲刺中能够实现再一次的突破。
第003句
whoever formulated the theory of the origin of the universe, it is just hypothetical and needs proving.
译文:无论是谁创立了宇宙起源的理论,该理论都只是假定的,需要证实。
第004句
when the court deals with social policy decisions, the law it shapes is inescapably political-which is why decisions split along ideological lines are so easily dismissed as unjust.
译文:当法庭作出有关社会政治的裁决时,受其影响的法律也不可避免地带有政治性,这就是为什么在意识形态上存在分歧的裁决会很容易被视为不公而不予理会。
以上就是今天的2021考研英语翻译练习,更多考研英语知识点欢迎继续关注海天考研网考研英语备考栏目!
2025考研人数达388w,考研热度依旧火热!如何备战2026考研?哪个考研专业适合自己?在职考生如何备考?考研知识点繁多,择校困难大,和海天考研咨询老师聊一聊。网课面授多项选,专业辅导1对1,全年集训随时学!
上一篇:2021考研英语翻译练习(一)
下一篇:2021考研英语翻译练习(三)